Mensaje oculto entre los pétalos
La cultura floral marca la vida espiritual y material española. Las fiestas religiosas y profanas, acontecimientos alegres y tristes – siempre van acompañados de flores y su simbología. Desde las bailaoras de flamenco, con el clavel rojo detrás de la oreja, a las procesiones de Semana Santa, en las que destacan sus conjuntos florales, en un país tan heterogéneo como España, el significado de una flor u otra nos dice mucho. La rosa roja se regala en Cataluña el Día de Sant Jordi o el ‘Día del libro’ (23 de abril), mientras que bordada en el traje de un torrero simboliza la delicadeza y la fuerza que acompaña una corrida de toros. El lenguaje de los pétalos en España señala las costumbres y una historia material, donde lo nuevo y lo antiguo convergen y caracterizan, con sus rasgos antropológicos, un país diverso y rico.
Порукa скривенa међу латицама
Култура цвећа обележава духовни и материјални живот Шпаније. Верски и празници и световне прилике -радосне и тужне – увек су праћене цвећем и њиховом симбологијом. Плесачице фламенка носе задевен црвени каранфил иза уха, док велики цветни ансамбли прате религиозне поворке у дане католичког Ускрса. У земљи тако хетерогеној као што је Шпанија, значење латица много говори. Црвена ружа се у Каталонији поклања на Ђурђевдан (истовремено и „Дан књиге”, 23. април), док извезен на плашту тореадора овај цвет симболизује посебност и снагу која прати борбу бикова. Језик латица у Шпанији уводи у обичаје и материјалну историју где се ново и старо и ново увек преплићу, градећи антропологију једне разнолике и богате земље.
Рецензије
Још нема коментара.