Катарина Џункова поред књижевног стваралаштва, бави се лингвистиком и историјом коју је студирала на прашком Kарловом универзитету у областима међународних територијалних студија, компаративне лингвистике, словенске филологије и индологије са специјализацијом из санскрита. Истраживања и студије историјске и компаративне лингвистике наставила је на Санктпетербуршком државном универзитету и Институту за лингвистичке студије Руске академије наука. Тренутно је фокусирана на средњовековни превод чешке Библије и лингвистичком раду мисионара међу домородачким народима Русије до 1917.
Бави се и новинарством и превођењем, објавила је као књижна издања преводе са немачког, санскрита, руског и српског језика, најновије је изашла збирка поезије Srdce kruhu (Срце круга, Финтице 2023) српско-македонског песника Риста Василевског.
Превео са словачког језика на спрски: Мартин Пребуђила, књижевник
Илустравије насликала: Софија Јечина, академски сликар и писац
Рецензије
Још нема коментара.